اسے مجھ سے محبت تھی
ایک دل جو میرا مسکن تھا مجھے وہاں سے دل بدر کر دیا گیا اسی لڑکی کے حکم پر جس کا وہ دل تھا اسے مجھ سے محبت تھی اسی لیے وہ اپنے ہم راہ مجھے لے جانا نہیں چاہتی تھی دل بدری کے باعث میں اس کے ساتھ دفن نہیں ہو سکا
ایک دل جو میرا مسکن تھا مجھے وہاں سے دل بدر کر دیا گیا اسی لڑکی کے حکم پر جس کا وہ دل تھا اسے مجھ سے محبت تھی اسی لیے وہ اپنے ہم راہ مجھے لے جانا نہیں چاہتی تھی دل بدری کے باعث میں اس کے ساتھ دفن نہیں ہو سکا
وہ آئے انھوں نے کہا مٹی کھودو ہم نے سنگی زمین میں مطلوب گڑھا بنا کر دیا اس کے اندر جاؤ وہ درشت لہجے میں بولے ہم گہرے گڑھے میں اتر گئے انھوں نے مٹی ڈال کر زمین ہموار کر لی ہمیں موت بھی اجرت کے طور پر ملی ہے
یہ آنسوؤں کی جھیل ہے یہاں ہر برس بہت دور سے پرندے اڑ کر آتے ہیں اور ایک پورا موسم بسیرا کرتے ہیں کسی بھی شکاری کو یہاں آنے کی اجازت نہیں ہے موسم کے اختتام پر واپسی کا سفر شروع ہوتا ہے میں گنتی کرتا ہوں وہ اتنے ہی ہوتے ہیں جتنے آئے تھے میں اس جھیل کو کبھی خشک ہونے نہیں دوں گا اور ہر ...
میں نے جو چاہا وہ ہو گیا یہ اور بات ہے اس ہونے میں کتنے برس صرف ہوئے میں نے اس خوب صورت لڑکی کے ساتھ کتنا وقت بسر کیا یہ بات کوئی وقعت نہیں رکھتی میں اس کے پاس گیا اسے چوما اور اپنے بازووں میں بھر لیا سرشاری کہاں سے شروع ہوتی ہے یہ میں نے جان لیا اس کی حد کہاں ختم ہوتی ہے یہ بھی ...
میں ایک کہانی لکھتا ہوں زندگی سے بھرپور خوب صورت کہانی جس کے کردار سمجھوتے نہیں کرتے وہ جھوٹ سے شدید نفرت کرتے ہیں سچ انہیں دکھوں کی دلدل میں ڈال دیتا ہے پھر بھی وہ اس سے دست بردار نہیں ہوتے وہ اپنی نفی کر کے سچ کا اثبات بن جاتے ہیں میں سچ کو زندہ رکھنے کے لیے روز ایک جھوٹی کہانی ...
تمہارے جانے کے بعد رات کے آخری پہر چاند نے کہا میں اداس ہوں ایک ستارے نے ٹوٹتے ہوئے کہا میں اداس ہوں ہوا نے دیواروں سے سر ٹکراتے ہوئے کہا میں اداس ہوں بہار نے پیلے پھولوں میں تبدیل ہوتے ہوئے کہا میں اداس ہوں شام نے رات میں ڈھلتے ہوئے کہا میں اداس ہوں میں نے اونچی آواز میں ان سب سے ...
مجھے ایک لڑکی نے ایک قدیم زبان میں تحریر کیا ہے بہت پیچیدہ ہے یہ زبان کوئی بھی میری بات کی تشریح نہیں کر پاتا نئی زبانیں سیکھنے کے جنون میں وہ لڑکی بھی عورت کی قدیم زبان بھول چکی ہے اب میں ایک شور کے سوا کچھ بھی نہیں ہوں
تم خوب صورت ہو تم سے زیادہ خوب صورت ہیں تمہارے خواب خوابوں سے زیادہ خوب صورت ہے تمہارا دل تم جب بھی لوگوں کو دکھائی دیتی ہو وہ لپکتے ہیں تمہارے بدن کی طرف مجھے تمہارے دل کے سوا کچھ دکھائی نہیں دیتا
صبح سے شام تک لکڑیاں چیرنا اس کا برسوں کا معمول ہے اس کا جسم لکڑی کے برادے میں دفن ہونے لگا ہے اسے روٹی بھی برادے کی بنی ہوئی لگتی ہے اس کے ہاتھ بیوی کو سوکھے درخت کی طرح محسوس کرتے ہیں لکڑیوں کے درمیان رہتے رہتے وہ خود کو بھی لکڑی کا آدمی سمجھنے لگا ہے وقت گزرنے کے ساتھ ساتھ اس کا ...
ہم خواب نہیں دیکھ سکتے ہمارے گھر کے قریب کوئی نہر نہیں بہتی اور نہ ہی کسی پارک میں سنگی نشست ہمارے نام سے منسوب ہے ہماری طرف آنے والے کسی راستے پر کوئی درخت نہیں لگایا گیا نیلا آسمان ہم سے بہت دور ہے اور ستارے صرف ہماری آنکھوں میں چمکتے ہیں دوستوں سے کہہ دو ہم حالت جنگ میں آسمان ...